一起看吧

晚安,我是ホマー。
今天也要介紹休息室裡的樣子!

午餐時間後。
吃完便當的忍
為了下一個攝影鏡頭正在練習台詞。

不知道對手是…

是栃沢!

「…再來、再一句,就換忍的台詞喔。」

用光流和スカちゃん的台詞替換。

「****唷~。看、這裡(笑)。」

比起一個人面對劇本
愉快的對話練習
更能把台詞流利的記到腦子裡阿!(大概吧…)

旁邊的桌子
還有另一組搭檔正在一起看台詞。
 
野山和フレッド,是新生二人組。

雖然從第8集才登場
但加入攝影開始也有一個多月了
已經完全習慣現場的樣子了。

ピース!

フレッド君、牙齒很白呢!
(皮膚也比平常要白的感覺…是錯覺…吧!)

有在玩撲克牌遊戲的
有在解決學校作業的
也有像這樣在練習台詞和演技的
大家各自度過在休息室裡的時間!


********小花分隔線********

読み合わせ

こんばんワ、ホマーです。
今日も、控え室の様子をご紹介します!

ランチタイムのこと。
お弁当を食べ終えた忍が、
次のシーンの撮影に向けて、台詞の練習をしていました。

相手をしているのは…

栃沢でした!

「…次、もう一言、忍の台詞があるよ。」

光流やスカちゃんの台詞を代わりに読んでいるようです。

「****だよ~。ほら、ココ(笑)。」

独りで本と向き合うよりも、
楽しく話しながら練習するほうが、
台詞がスラスラ頭に入ってきそうですね!(たぶん…)

横のテーブルでは、
もう一組のコンビが台詞の読み合わせをしていました。

野山とフレッド、新入生二人組みです。

登場は第8話から、という事で、
撮影に合流したのもクランクインから1ヶ月以上経ってからでしたが、
完全に現場にも慣れた様子でした。

ピース!

フレッドくん、白い歯が素敵ですね!
(肌も普段より白いような気がしますが…気のせいです…よね!)

トランプやゲームをして遊んだり、
学校の課題を片付けたり、
こうやって台詞や演技の練習をしたり、
みんなが思い思いに過ごしている控え室でした!

arrow
arrow
    全站熱搜

    tomoto 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()